FAQ

Q: What’s the difference between a bilingual individuals and certified interpreter?
A: Well, bilingual individuals have not been trained in a specific line of field. Therefore, bilingual individuals do not have the skills, capabilities or the terminology to fulfill or complete a professional assignment.

Q: Why should you use interpreters?
A: Because interpreters have been trained in their field and are able to communicate and convey the spoken language into another language. They are able to help bridge the gap between limited English proficient consumers and the customer.

Q: Why use translators?
A: Translators are fully qualified and/or certified in their field and are able to translate written documents into the target language helping limited English proficient customers understand documents.

Q: Why Choose International Language Interpreters?
A: We have developed a strict contracting process to ensure that only the best interpreters and translators are used for your project no matter where it is or what the language is, we are able to complete your assignment in a timely manner and at a competitive rate.

Q: Do interpreters and translators need a business license?
A: YES. Most counties and states require a business license in order for interpreters or translators to be able to work.

Q: Did you know that 65% of interpreters are qualified vs. certified?
A: Certified interpreters are certified through the Judicial Council. We verify and confirm that any interpreter that provides services on behalf of our company is an active certified interpreter.

If you would like additional information or need an on-site assessment of your service needs, please do not hesitate in contacting us at: (866) 546-8855 or via email.